티스토리 뷰

라이프/도서

여행 영어

에어버스 2010. 11. 17. 14:35

[도서] 은퇴 후 떠나는 배낭여행 에세이 작가 총서 286
박재균 글,사진 | 에세이(ESSAY) | 2010년 05월


복잡한 표현이나 여러가지 영어 문장은 가급적 피하고, 평이하고 쉬운 표현을 소개하고자 한다.

1. 공항에서
우선 공항에 가면 항공사를 찾아가서 비행기 표를 끊어야 한다.
(사전예약 티켓을 탑승권으로 전환하는 등)

- 대한항공사가 어디에 있습니까?
Excuse me, Where is Korean Air?

항공사 직원에게 예약표를 주고 티켓을 끊는 데는 영어가 필요없다. 그냥 표와 여권을 보여 주면 직원이 알아서 다 해준다. 짐을 저울에 올려 놓으면 짐을 찾는 표를 끊어서 주는데 반드시 '짐표'를 잃어버리면 안된다. (아주 간혹이지만, 짐이 엉뚱한 곳으로 가는 경우가 있기 때문이다)

Baggage 짐, 수하물
Baggage check 짐표, 수하물 물표
Baggage claim 짐 찾는 곳
Baggage office 수하물 취급소
Baggage tag 수하물 꼬리표 (직원이 짐에 바코드 같은 종이를 붙이는 표, 표를 붙인 후 '짐표'를 떼서 승객에게 준다)

- 짐을 저울에 올려 주시겠습니까?
Please, put your baggage on the scale?
이 말은 알아듣기만 하면 된다.

- 좌석을 창 쪽으로 해주시겠습니까?
I want a window seat. 또는 Could you given me a window seat?
위와 같이 하면 된다. 복잡한 말은 잊자.
통로쪽 좌석 - Aisle seat / Aisle(아일)

- 7번 게이트가 어디입니까?
Where is the gate seven?

탑승권 Boarding pass
공항에서 '보딩... 뭐라뭐라' 하면 탑승하라는 모양이라고 생각하면 된다.

All ticketed passengers for flight 1234 to India should now be on board. 인도행 '1234'편 비행기 탑승권을 가진 모든 승객 여러분은 지금 탑승해 주시기 바랍니다 라는 말인데, 'flight 1234' 하고 'on board' 만 유심히 들으면 된다. 대부분 몰라도 탑승구 앞에서 무리에 휩쓸려 들어가도 아무 이상없다.

부첨>
네덜란드(?) 공항에서 탑승권을 받고 짐을 저울에 올리면 일반적으로 바로 붙이는데, 이곳은 짐 태그와 함께 짐을 되돌려 주며 뭐라 설명을 해준다. 짐을 갖고 탑승장소로 가서 붙이라는 것인데 못알아 들으니 영어할 수 있느냐 묻고 몇차레 천천히 설명를 해주나 역시 못알아 듣고 버벅되다 결국 짐을 받고 탑승장소로 가니 그곳에 짐을 받아 붙여준다.
   
2. 비행기 안에서

Ladies anf gentlemen, this is your catain OOO speaking. On behalf of the flight crew, let me welcome you abroad Korean air flight 1234 to India.

비행기 타면 기장이 "승객여러분, 이 비행기의 기장 OOO 입니다. 승무원을 대표하여 인도행 대한항공 1234편을 이용해 주신 승객 여러분을 환영합니다." 라는 말을 한다. 이 말은 거의 어느 비행기를 타도 비슷한 인사를 한다. 그냥 인사이려니 하면 된다. 신경 쓸 일이 전혀 없다.

Please make sure that your seat back is in the upright position and seat tables are close. The use of cellular phone is not allowed at nay time...

의자 등받이가 똑바로 되게 해 주시고 시트 테이블은 접어 주시기 바랍니다. 어떤 경우든 휴대폰 사용은 금해 주시기 바랍니다 등의 멘트 역시 신경 쓸 일이 없다. 그 외에 도착지의 Local time 이 몇시라는 둥, Weather 얘기를 하면서 비가 온다는 둥, Crimate 가 7도(degree) 라는 등의 말을 듣게 된다.

이륙한 후에 기내에서 이루어지는 것은 주로 승무원이 제공하는 식사와 음료 및 주류에 대한 영어가 필요하게 된다.

What would you like to eat? Are you ready to order?
여자 승무원(Stuardess)이 와서 "뭘 드시겠습니까? 뭘 주문하시겠습니까?" 라고 묻는다. 보퉁은 짧은 말로 주 메뉴 중심으로 그냥 간단히 "Beef?" 또는 "Chicken?" 같은 정도로 묻는다. 기내식은 보통 2가지 정도에서 고르게 되는데, 항공사 마다 조금씩 차이가 있다. 예를들면 인도항공의 경우 카레(curry, 커리) 종류가 있고, 대항항공이라면 밥이 나온다.

몇가지 기내식을 소개하면 이렇다. 우선 과일류는 동일하다고 본다.

신선한 계절에 맞는 과일 (Fresh Seasonal Fruits)은 동일
- Steamed Pork Ribs with preserved Goose berry, jade Rice, Chiness Broccoli
- Supreme of Chicken with crabmeat Stuffing and Lemon cream chive sauce, Roasted potatoes, sauteed zucchini and carrot
이런경우 돼지고기(Pork)을 먹을지 닭고기(Chicken)을 먹을것인지를 결정하고 주문하면 된다. 영어로 "Pork, please." 라거나 그냥 "Chicken!" 하면 된다.

- Barbeque Beef and Seafood... 같은 경우는 그냥 "Beef please." 하면 된다.

인도나 중동 쪽으로 가는 경우에는 채식 여부를 묻게된다. 승무원이 베지?(Veg?) 또는 난베지(Non veg?) 라는 질문을 하는데 채식주의자 인지에 따라 제공되는 음식이 다르게 때문에 Vegetable(채소)의 약자를 써서 묻는 것이다. 그리고 빵은 1개 또는 2개 취향것 선택하면 된다. (Selected Bread and Rolls served with Butter)

다음은 음료수(Drink)
- Juices (주스종류) - Orange, Apple, Tomato 등이 있는데, 원하는 데로, 예를들면 "Apple juice" 라고 시키면 됨.
- Soft Drink (청량음료) - Coke(코크, 콜라), Coke Light, Sprite, Fanta Orange, Tonic Water, Soda Water 등이 있음.
-Tea and Coffee (차와 커피) - 여러가지 종류가 있지만, 기내에서는 "Tea" 또는 "Coffee" 로 통한다.
(예) Tea : Ceylon, Camomile, Earl Grey, Jasmine, Peppermint, Japanese...

다음은 술
- Wine List (고실주에 속하는 술 종류) : Gin, Rum, Vodka, martini, Campari, Sherry, Boodmary, Screwdriver...
- Whiskies(위스키) : Chivas Regal, Johnnie Walker, Jack Daniel, Burbon, Canadian club...
- Beer(맥주)
- Champagne(샴페인)
- White Wine(백포도주)
- Red Wine(적포도주)
'잭다니엘' 에 콜라를 넣어 마시길 좋아하면, 주문 시 '잭 앤 콕' (Jacj and Coke) 하면 된다. '보드카'는 발음상 '받카'라고... 위스키는 '위스키 온더락' 해도되고, 맥주같은 경우는 자기가 좋아하는 제품을 지칭해서 '버드와이저' 또는 '밀러라이트' 등으로 주문할 것.

3. 입국 심사대 (Immigration, 입국, 이주, 입국심사)
도착 후 Baggage Claim 에서 짐을 찾아 심사대를 거쳐야 한다. (입국 심사 후 짐을 찾는 경우도 있다.)

- 여권을 보여 주세요.
May I see your passport?
대부분 이렇게 묻기 전에 차례가 오면 가서 여권을 심사대에 올려 놓는다.

- 얼마나 머울 예정입니까?
How long will you stay?

- 약 30일 정도 입니다.
I will stay for about 30 days.

- 방문 목적은 무엇입니까?
What is the purpose of your visit?

- 여행하러 왔습니다.
I am here on travel.
대충 이 정도 질문에 답하면 된다. 그냥 짧게 "30 days" 그리고 "travel" 로 답하면 된다.

4. 세관(Customs)통과

-신고할 물건이 있습니까?
Do you have anything to declare?

-없습니다.
No.

세관신고서(Customs declation form)는 기내에서 작성하고 가지고 있다가 제출하면 된다.

5. 환전시 (foreign Exchange)
공항에서 달러 등을 현지 화폐로 바꿀 경우가 있다. 공항은 환율이 낮기 때문에 손해를 감수해야 한다. 따라서 가급적 적은 금액만 환전할 필요가 있다.

- 이것을 루피로 바꿔 주시겠습니까?
Can you exchange this for Rupees, please?
또는 I want to exchange 하면서 돈을 내밀면 알아서 해준다.

-500루피 4장, 100루피 20장, 50루피 4장, 10루피 20으로 바꿔 주세요.
Four 500, twenty 100, four 50 , twenty 10, please.
나머지는 동전으로 주세요. The rest in coins.

6. 버스타기

- 버스 정류장이 어디에 있습니까?
Where is the bus stop?
인도는 Bus stand 라고 한다.

- 어느 버스가 뉴델리 역까지 갑니까?
Which bus goes to tne New Delhi railway station?
Train station 을 인도는 Railway station 이라고 한다.

- 뉴델리 역에 도착하면 알려 주시겠습니까?
Please let me know when we get to the New Delhi railway station.
인도의 경우는 버스에 차장이 있는데 차장이나, 주변 사람에게 내릴 곳을 부탁하는 것이 중요.
보통 쉽게, "I am going to New Delhi station. Please, tell me." 라고 해도된다.

7. 택시 타기

인도에서는 택시를 타기 전에 공항에 있는 Prepaid Taxi 부스에 가서 돈을 미리 내고 표를 받은 후, 택시 ㄱ기사에게 표를 보여주면 데려다 줌. 공항 외 지역에서는 택시를 타기 전에 미리 흥정을 해야 할 정도로 정찰제가 형성되어 있지 않다. 미국이나 유럽 등은 미터제가 정착되어 있으나, 배낭여행객이 이용하기에는 비용이 만만치 않다.
인도의 경우는 공항에서 이동시 가급적 택시를 이용하는 것이 안전하고 좋다.

- 어디로 갈까요?
where are you going?

-'파라다이스 인' 갑시다.
The paradise inn, please.

- 얼마입니까?
How much to paradise inn?
그냥 How much? 해도 됨.

- 그곳까지 얼마나 걸립니까?
How far is it from here to there?
그냥 How far? 해도 됨.

8. 호텔에서
- May I help you?
무엇을 도와 드릴까요?

- I want to make a reservation for a room.
예약하려는데요.
(예약없이 갔을 때에는 Do you have a room? 해도 통함.)
배낭 여행객의 경우 예약없이 호텔에 갈 경우가 많이 발생함.

-I made a reservation. Will you check?
예약했는데 확인해 주실래요?
또는, I'd like to confirm my reservation.

- I'd like to stay for 1 night.
하룻밤 머물려고 합니다.

- What do you want, single or double room?
싱글 또는 더블 룸, 어느 방을 원하십니까?

- How much is a rate for double room?
더블 룸은 얼마지요?
그냥, How much, double room? 해도....

- 800 Rupees a day.
하루에 800루피 입니다.

- What is room number?
방번호가 어떻게 됩니까?

- I am locked out of my room.
방에 열쇠를 두고 나왔습니다.
그냥 I'd locked out. 해도 무방함.

- I lost key.
열쇠를 잃어 버렸습니다.

9. 길거리에서

- Excuse me, where is the post office?
우체국 가는 길을 알려 주시겠습니까?
Would you tell me the way to the post office?
How can I get to the post office?
이런 표현은 굳이 사용 안해도 무방함.

- How far is it from here to there?
여기에서 그곳까지 얼마나 걸립니까?
far 는 거리개념 '몇 마일', '몇 블록' 등

- How long does it take time from here to there?
여기에서 그곳까지 얼마나 걸립니까?
long 은 시간개념 '몇 분', '몇 시간' 등...
그냥 How far? 또는 How long? 해도 됨.

- Excuse me. I am afraid I got lost.
제가 길을 잃었습니다.

- Will you show me the way where I am on this map?
지금 어디 있는지 지도상에서 알려 주시겠습니까?

- Where we are?
여기가 어디입니까?

10. 물건 살때

- How much is it(there)?
얼마입니까?

- How much?
얼마요? 손으로 가리키며, 또는 물건을 집어 들고

- May I help you?
도와드릴까요?

- No, thank you. (No, thanks)
아니오, 됐습니다.

- I am just looking around.
그냥 둘러보고 있습니다.

- I will take this one.
이것 사겠습니다.

- it is to expensive.
너무 비싸네요.
- 50% discount, please.
반으로 깍아주세요.

보통 그냥 Discount, please. 라고 해서 흥정을 하니 되더군요.

11. 대화하기

- Where are you from?
어디에서 왔습니까?

- I am from Korea.
한국에서 왔습니다.

- What is your name?
이름이 무엇입니까?

- My name is Kim.
'김' 입니다.
보통 우리나라 사람들은 성을 알려주면, 이후는  Mr. Kim 하는 식으로 친구가 될 수 있음.

- What is your job?
직업이 무엇입니까?

- I am businessman.
사업가 입니다.

- I am retired from the ABC company.
ABC회사로부터 은퇴했습니다.

- How long have you been in India?
인도에 온지 얼마나 되었습니까?

- When have you been in India?
인도에는 언제 도착했습니까?

- Have you ever been in India?
전에 인도에 온적이 있습니까?

- No. It is first time.
아니오, 처음입니다.

- How about you?
당신은 어떻습니까?

- It has been in 10 days in India.
인도에 온지 10일 되었습니다.

- I arrived Octover the second.
10월 2일 날 도착했습니다.

- How do you like in India?
인도가 어떠세요? (인도가 좋은가요?)

- What's your (first) impression of India?
인도의 (첫)인상이 어떠세요?

- It's nice. / Good
좋아요

- Most people are very kind.
사람들 대부분이 친절해요.

- How do you like~
어떠세요? 좋으세요? 등으로 물을때 사용.

- How do you like Korean food?
한국음식 어떠세요?

- Good morning.
안녕하세요. (아침인사)

- Hi!
안녕하세요.
보통 가벼운 인사, 오가다 만날때 가볍게 손을 들며 하는 인사

- Hello / Good afternoon(낮) / Good evening(저녁)

- How are you? / How are you doing?
어떻게 지내세요?

- How old are you?
몇 살 입니까?

- I am sixty years old.
나는 60세 입니다.

- Are you married?
결혼했습니까?

- I am married.
결혼했습니다.

- How many people is your family?
How many people in your family?
가족이 몇 명입니까?

- My family includes 4 people.
I have a family of 4.
우리 식구는 4명 입니다.

- My family is composed of my wife, one son and one daughter.
우리 식구는 아내, 아들 1명과 딸이 1명 있습니다.

- How about you?
당신 가족은 어떻습니까?

- Good bye!
잘 가세요!

- Good night!
잘자요!

- Take care!
몸조심 하세요!

- See you late! See you again!
또 봅시다.

- Have a nice day(time)!
좋은날(시간) 보내세요!

- Have a nice trip!
멋진 여행하세요!

12. 문제발생
- Help me.
도와주세요.

- i had my suit case stolen. Call the police, please.
가방을 도난당했어요. 경찰을 불러 주세요.

- Will you take me to the nerest police station?
가까운 경찰서로 데려다 주시겠습니까?

소매치기 : pickpocket, 강도 : Robber

- I have lost my passport.
여권을 잃어 버렸어요.

- Please call the Korean Embassy.
한국대사관에 연락 좀 해주세요.

- I am very sick.
너무 아파요.

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28